@drbrowneDoer of things. ArchivesCategories |
Back to Blog
REGARDING PETER31/1/2015
ith my cousin Jude’s permission, I was able to digitize the archive, publishing it privately on my website. But it is this three page letter from Marjorie to Maureen that has turned out to be something of a codex, with and within which I have sought to make sense of what I mean by vernacular rhetoric. It is also the frame—the rhetorical situation—with which to model my encounters and negotiations with a vernacular archive and the lives they help construct. This is how I enter, by looking for the graves, by stirring up the ashes, reminding myself not to mistake movements of the spirit for serendipity. The study of this and other texts in the archive is precursory in nature, intended to serve as a discursive and material model—a methodological testing ground—for the study of vernacular knowledge, preservation, and distribution. Its urgency is linked to the various functions of the text in its original form. But it also addresses the attachment of other functions in performative and digital contexts. This reflection marks my attempt to situate their relevance in the current moment—and in the other moments that have led to and follow from this one. In my view, therefore, establishing and understanding a connection—even a preliminary one—is key to understanding vernacular discourse in the Caribbean specifically. And, in a more general way, it allows us to examine the role of convention in the author's and audience's participation in public life and their respective contextualization of geopolitical discourse, all of which is multimodally constituted even before being digitized and re-released.
1 Comment
Read More
|